Ибс впадает в Сысолу

ВНИМАНИЕ любого водителя, едущего из Вены в Зальцбург, посредине пути непременно привлечет указатель с названием Ибс - небольшой реки, несущей свои воды от подножия альпийских вершин к Дунаю. "Там, у городской окраины Амштеттена, - заботливо наставляла меня по телефону фрау Зальцман, референт шефа индустриальной группы "Нойзидлер", - нужно съехать с автострады. Отсюда весь остаток пути до нашего Ульмерфельда пройдет вдоль быстроводного Ибса. Сейчас, в пору весеннего цветения, это доставит особенное удовольствие".

Она оказалась права. Больше того, даже когда я ступил на заводскую территорию, чувство естественной близости к природе не исчезло. Неудивительно, что на таком "фоне", как говорится, кончиками пальцев ощущаешь весомость заботы об экологически чистом производстве в этом крошечном царстве бумаги в предгорье Альп. На сленге ульмерфельдских технологов, впрочем, данное стремление сформулировано достаточно сухо: "Использование вторичных волокон или древесной массы для внутреннего слоя бумаги и стопроцентно бесхлорной целлюлозы для наружных слоев способствует экологическому совершенству".

Однако не тема экологической безопасности привела меня в Ульмерфельд. В 1997 году из этого альпийского местечка протянулась нить в Приуралье

- к Сыктывкарскому лесопромышленному комплексу. Именно тогда "Нойзидлер" приобрела пятую часть его акций, "распаковав" тот пуд соли, который предстояло съесть складывающемуся российско-австрийскому дуэту. Находясь в постоянном контакте, стороны познавали друг друга, оценивали потенциал будущего совместного труда, определяли степень компетентности специалистов. Дело свершалось неизведанное, в котором непозволительно было поставить под удар собственные интересы или опрометчивым действием нанести ущерб партнеру.

Отношения, как понимали обе стороны, налаживались открытые и доверительные. Это и позволило партнерам совершить новый крупный шаг вперед. Для Ульмерфельда это означало взять большую долю в управлении предприятием. О сути этого процесса, о его проблемах и перспективах мне и предстояло узнать в беседе с председателем правления группы "Нойзидлер" магистром Понтером Хасслером.

Мой собеседник не преступил канон австрийского делового разговора. За чашкой хорошо сваренного кофе он принялся кратко рассказывать о себе. Родился в семье мастера электростанции на юге Австрии в 1959 году. До границы с Италией и Словенией рукой подать - в таком регионе с детства знакомишься с разными культурами, познаешь другие народы, учишься уважать их. В 1983 году окончил социально-экономический факультет Венского университета.

Четыре года работал в Германии, приобретя хороший опыт консультанта на франкфуртской фирме. Потом жизнь поставила перед выбором: продолжить ли свой немецкий опыт, переехать ли в Америку, или же предпочесть Австрию. С женой решили, что хорошо было бы все же вернуться на родину. По возвращении Гюнтер пришел ассистентом аудитора на "Нойзид лер". Поднимаясь по служебной лестнице, стал в 2001 году председателем правления.

Любопытная деталь помогла перевести беседу в непринужденное русло. Мы сидели в тихом уголке пустующей в этот час кантоны - заводской столовой. За спиной Хасслера я рассмотрел вырезанную на толстой буковой доске нехитрую русскоязычную надпись: "В память о пребывании здесь солдат Красной Армии. 1945 год".

- Для нас это историческая реликвия, - перехватив мой взгляд, улыбнулся Гюнтер Хасслер. - И, как видите, мы ее сохраняем. Это еще кто-то из моих предшественников распорядился покрыть лаком в несколько слоев надпись русского солдата. И то, что тогда могло показаться дерзкой шуткой, нынешнее поколение австрийцев сохраняет теперь как знак признательности...

Не сговариваясь, мы оба посмотрели на часы. Время подгоняло - нужно было приступать к интервью.

- Представьте, магистр Хасслер, что в эту минуту вы протягиваете читателям "Правды" визитную карточку своей компании. Что значится на ней? Когда и кем была основана "Нойзидлер", как шло становление фирмы и какие зарубежные рынки являются ныне для нее приоритетными?

- Визитку, как известно, передают в виде изящного бумажного прямоугольника. Так что для "Нойзидлер" бумага сама по себе, в прямом и переносном смысле, является лучшей визитной карточкой. Наша компания производит в основном обычную бумагу для офисов уже ряд лет, являясь в этом секторе одним из лидеров на Европейском континенте. Теперь же вместе с Сыктывкарским бумагоделательным заводом мы стали самым крупным производителем офисной бумаги в Европе. Это - основная сфера нашей деятельности.

Истоки "Нойзидлер" - это местечко Кляйн-Нойзидль, что недалеко от Вены. Там 207 лет назад Игнац Теодор фон Бахнер выстроил первую мельницу для производства бумаги - это и была наша первая бумагоделательная фабрика. Позже в регионах Австро-Венгерской монархии возникло несколько дочерних производств, из которых ныне осталось лишь два завода на реке Ибс - в Ульмерфельде и в Кеметене.

В последние десятилетия мы неизменно развивались с прицелом на Восток, а наши конкуренты не делали этого. Венгрия, Словакия и, наконец, Россия стали этапами нашего сотрудничества. Для него характерны очень хорошие производственные условия. Сильные, конкурентоспособные позиции в Восточной Европе способствовали нашей конкурентоспособности и в Западной Европе.

- Итак, вы снарядили корабль в дальнее и, по сути, неизведанное плавание. Что послужило для него первым импульсом и как оно началось? В каком состоянии вы застали производственные мощности и инфраструктуру СЛПК? Что можно сказать о квалификации российских инженеров и рабочих? Как вообще обе стороны "притирались" друг к другу?

- Конечно, я не был бы честен, сказав, что наше первое впечатление оказалось целиком положительным. Создалась типично российская ситуация: на Западе мы привыкли к тому, что специализируемся на основных продуктах своего производства, фокусируем на них внимание. Наш "доминант" - машины, на которых производится офисная бумага. В Сыктывкаре же мы нашли машины, одни из которых делают офисную бумагу, другие - картон, третьи - туалетную бумагу, четвертые выпускают древесностружечную плиту. Здесь на нас свалились заботы о детских садах, больницах, о производстве овощей и откорме свиней. Иными словами, для нас это был интересный, но из ряда вон выходящий опыт.

Вначале мы были очень удивлены: что же делать, как поступать со всем этим хозяйством? Однако при ближайшем рассмотрении поняли, почему необходима такая организация дел. Когда видишь, насколько тесно связан местный завод с обществом в Сыктывкаре, с соседними населенными пунктами, со всей окружающей средой, тогда осознаешь, какая большая, многогранная ответственность ложится на тебя, и понимаешь: это другая система, не такая, как у нас .

Эту систему, в конце концов, хорошо узнали и, в общем-то, научились ценить. Не говорим теперь, что все, что к нам непосредственно не относится, "не наше дело". Мы говорим: слава Богу, что у нас есть такая сильная общность.

После того как первое впечатление было осознано и "переварено", мы очень быстро увидели, я заявляю об этом с полной убежденностью, что работающие на СЛПК люди - первоклассные специалисты и техники, очень хорошие управленцы. Многие из них десятилетиями работают на заводе. Это тоже не слишком типично для Австрии. В России же у рабочих и служащих очень крепкая связь с заводом, в стенах которого они обрели за многие годы обширные и крепкие знания. Благодаря им, благодаря сильному управленческому звену нам удалось существенно продвинуться вперед.

- Позади остался год совместной работы. Как вы, положа руку на сердце, можете его оценить? Выстроились ли, на ваш взгляд, отношения сторон во всех сферах - производственной, финансовой, социальной и просто человеческой? Согласитесь, что вопросы эти актуальны, поскольку изначально, еще в 2002 году, направляя свое ходатайство в Министерство антимонопольной политики России, руководство "Нойзидлер АГ" заявило о своем намерении увеличить объемы производства бумаги СЛПК, улучшить ее качество, сохранить существующие рабочие места и оптимизировать систему социального обеспечения работников. Какова степень реализации этих намерений?

- На этот вопрос я также могу ответить с полной убежденностью: мы очень хорошо завершили первый год совместной работы. Мы достигли всех поставленных целей - бюджетных, по качеству продукции, а некоторые из них смогли и превзойти. Нашей целью являлось - и вы это упомянули - быстрое улучшение качества бумаги. Только так появлялась возможность поставлять на рынки Европы и других континентов бумагу принятого стандарта. Могу вас заверить: мы производим в России продукцию, которая не вызывает нареканий у клиентов на Западе и распространяет по миру славу российского качества бумаги. Это ли не предпосылка для дальнейшего развития завода в Сыктывкаре!

В человеческом плане мы очень многому научились, и нам надо было учиться друг у друга, ведь мы представители различных культур. Но здесь я должен сказать, притом вовсе не ради дежурного комплимента: взаимопонимание между русским и австрийцем работает полностью. У нас наладились добрые отношения с здешними специалистами и заводской администрацией, установились очень хорошие контакты с властными структурами республики. Активный и открытый диалог поддерживается постоянно.

Конечно, нам пришлось внести более весомый вклад в социальную сферу, нежели приходится это делать в Австрии или на других зарубежных заводах группы "Нойзидлер". Мы осознаем свою большую ответственность в данной сфере. В Коми у нас непосредственно занято около 15 тысяч сотрудников, а всего, учитывая все связанные с нами предприятия-смежники, "Нойзидлер" обеспечивает не менее 60 тысяч рабочих мест. Поэтому наша социальная задействованность намного активнее, чем на собственной, австрийской почве.

- Вы с оптимизмом смотрите на будущее Сыктывкарского лесопромышленного комплекса?

- Абсолютно. После первого года мы в деталях смогли понять, в чем его потенциал. Одно из главных преимуществ - близкое расположение СЛПК от важнейшего сырья для бумажной отрасли - дерева. Республика Коми очень богата лесом. А это необходимая предпосылка для развития комплекса.

Сейчас мы достаточно далеко продвинулись в диалоге с республикой о правах на лесопользование и видим много возможностей для расширения производственных мощностей. На этом и зиждется мой оптимизм.

- Регулярно ли получают зарплату работники СЛПК? Возможно, этот вопрос и звучит для австрийца как нонсенс, но не забудьте, что до сих пор он еще остается актуальным для многих россиян...

- Я считаю такой вопрос вполне правомерным. Скажу абсолютно откровенно: на нашем предприятии в России работает, возможно, вдесятеро больше людей, чем нам потребовалось бы на Западе при производстве такого же объема. Но с другой стороны, надо понимать, что таково было историческое развитие. История этого завода тесно связана с людьми. Мы пришли сюда, о чем открыто заявляли, чтобы сначала вывести это предприятие на европейский уровень по качеству (и в этом уже далеко продвинулись вперед). Задача следующего шага - приравнять к западному уровню производительность. Для этого есть предпосылки. Мы не хотим массированного сокращения рабочих мест, и поэтому проведем лишь отдельные мероприятия по рационализации производства, повышению производительности труда.

Сыктывкарский завод является одним из лучших, если не самым лучшим, работодателем в Республике Коми. Кстати, в сравнении с другими предприятиями России у нас очень высокий уровень оплаты.

- Сколько австрийцев работает в Сыктывкаре?

- Всего-навсего один. Да и тот на исходе мая возвращается в Австрию. А так - предпочитаем отправлять своих специалистов в командировки. Мы оказываем помощь, предоставляя технологии. Их быстро постигают очень хорошие местные специалисты.

- Подошла очередь для вопроса, при ответе на который я прошу вас избежать излишней "дипломатичности" и быть откровеннее. Какие проблемы приходилось решать за минувший год на поприще СЛПК руководству "Нойзидлер"? Какие из них были достаточно естественными и неизбежными, а какие являлись данью бюрократизму и иным не лучшим чертам экономической деятельности в сегодняшней России?

Какие предложения вам хотелось бы высказать своим партнерам и властным структурам в России и других странах СНГ?

- Без громких слов и дипломатии скажу: нам очень повезло, поскольку мы не столкнулись с неразрешимыми проблемами. Самой большой заботой в минувшем году для нас был доступ к лесным ресурсам. Дело в том, что многие лицензии на вырубки закончились или заканчиваются в ближайшее время, и у нас не было уверенности: будут ли они продлены.

Прежние вырубки географически и по логистике были очень удачно расположены по отношению к заводу. Сохранится ли такое положение - этот вопрос беспокоил нас. Однако поддержка властей республики была обретена, мы сделали первые шаги к стабильности, и наша озабоченность сегодня уже не столь большая, какой была ранее. У нас будет достаточно леса, чтобы расширять производство.

Во всем остальном - я постучу по дереву - у нас все шло хорошо.

- И последний вопрос, магистр Хасслер. Конечно же, за вашими плечами осталось немало дней, проведенных на земле Коми. Что вы можете сказать о людях этого далекого от Альпийской республики края? Чем она запомнилась вам, австрийскому менеджеру?

- Признаться, я уже сбился со счета своих приездов в Сыктывкар. Всякий раз у меня всегда была возможность прямых контактов с нашими российскими сотрудниками. Что мне особенно запомнилось и до сих пор приводит меня в восторг - это то, что русские коллеги невообразимо энергичны. Конечно, они бывают критичны и спрашивают: почему это надо делать именно так? Но если твоя правота ими признана и принята, то русские коллеги оказываются намного лучше, намного быстрее, намного целенаправленнее в реализации задачи.

Вот это свое впечатление я с легким сердцем беру домой: если что-то решено, если цель поставлена и она вдохновляет, то русский человек идет вперед и достигает ее с такой скоростью, к которой мы в Австрии зачастую не привыкли. На меня производит очень большое впечатление эта конкретная и последовательная реализация намеченного.

Что мне, естественно, также запомнится - это совместный отдых после работы. Я люблю провести вечер в кругу россиян, произнести тост. Ведь надо не только серьезно работать, надо уметь весело, сообща проводить досуг. Это с большим удовольствием я привил бы и в Австрии.

Что ж, на этом можно и поставить точку в интервью, закончив его словами: альпийский Ибс впадает в уральскую реку Сысолу...

***

Надежный союз австрийского качества и российской смекалки

Ульмерфельд - Вена.

Промышленность
 
Избранное Промышленность
 
Ритейл
 
Избранное Ритейл
 
Автомобили и запчасти
 
Избранное Автомобили и запчасти
 
Интернет-торговля и фулфилмент
 
Избранное Интернет-торговля и фулфилмент
 
Продукты питания и фреш
 
Избранное Продукты питания и фреш
 
ПОДПИСКА НА НОВОСТНУЮ РАССЫЛКУ
 
Дополнительная информация
 

 

О сервисе "Умная Логистика"

 

 

 

 

 

 

 

Новостная рассылка

Новостной дайджест на вашу почту!

 
Новости