Диспетчеров замучают по-английски

Вчера в Москве прошел международный семинар по внедрению требований Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в области знания английского языка. На нем заместитель руководителя Федеральной службы аэронавигации Дмитрий Савицкий заявил, что повышение знаний российских диспетчеров и пилотов потребует немалых затрат. ИКАО определяет уровень языковой подготовки специалистов по уровням (от первого до четвертого). Российским диспетчерам предстоит осваивать третий. "Однако достижение третьего уровня знания английского языка не снимет остроты проблемы в структурах аэронавигации РФ, - считает представитель бюро ИКАО по Европе и Северной Атлантике Мишель Беланд. - С 5 марта 2008 года вступают в силу требования ИКАО по знанию пилотами и диспетчерами английского языка на четвертом уровне".

Дмитрий Савицкий отметил, что сам по себе факт отсутствия у пилота или диспетчера свидетельства о соответствии знания языка по стандартам четвертого уровня требований ИКАО не будет означать автоматического отстранения от работы. "В каждом конкретном случае это будут решать непосредственные руководители сотрудника", - пояснил он.

По словам президента некоммерческого партнерства "Безопасность полетов" Валерия Шелковникова, "в ходе расследования происшествий за последние 30 лет эксперты сделали вывод, что плохое знание языка является одним из основных сопутствующих факторов авиапроисшествий". Он привел случай из своей биографии. "Еще в середине 60-х годов, будучи авиадиспетчером, не вставив в нужный момент частицу "to", сам того не желая, резко сменил эшелонирование ведомого мною самолета иностранной авиакомпании". Мишель Беланд добавил, что проблема обостряется другим фактором: "Стандартная фразеология не решает всех проблем. Мы можем собрать воедино все проблемные ситуации, возникающие в ходе полетов, дать их перевод. Но в любой момент может возникнуть ситуация, которой перевода не найдется".

Представитель центра подготовки авиаперсонала авиакомпании "Аэрофлот" Николай Левочкин назвал в своем выступлении критерии, определяющие соответствие уровня владения английским языком критериям ИКАО. "Это произношение, ударение, ритм и интонация, которые не должны мешать пониманию, - отметил он. - Требуется точная артикуляция по конкретным или смежным с работой темам".

 

Новостная рассылка

Новостной дайджест на вашу почту!

 
Новости