СОГЛАШЕНИЕ между Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством транспорта и связи Украины об организации международного прямого железнодорожно-паромного сообщения через порты Кавказ (Россия) и Крым (Украина)

Министерство транспорта Российской Федерации и Министерство транспорта и связи Украины, в дальнейшем именуемые Сторонами, руководствуясь положениями Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной от 31 мая 1997 года и Договора между Российской Федерацией и Украиной о сотрудничестве в использовании Азовского моря и Керченского пролива от 24 декабря 2003 года, основываясь на принципах равноправного партнерства и взаимного уважения, признавая необходимость дальнейшего развития сотрудничества в области транспорта, смешанных (комбинированных) перевозок и организации железнодорожно-паромных сообщений между портами Российской Федерации и Украины, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны осуществляют сотрудничество в организации регулярного международного прямого железнодорожно-паромного сообщения через порты Кавказ (Россия) и Крым (Украина).

Статья 2

В целях обеспечения оперативного управления международным прямым железнодорожно-паромным сообщением через порты Кавказ (Россия) и Крым (Украина) Стороны создают Совет по совместной эксплуатации железнодорожно-паромной переправы между портами Кавказ (Россия) и Крым (Украина) (далее - Совет), состоящий на паритетных началах из представителей Сторон, организаций железнодорожного транспорта, морских портовых властей, владельцев железнодорожных паромов государств Сторон.

Порядок работы Совета будет определяться Положением о Совете, которое утверждается отдельной договоренностью между Сторонами.

Статья 3

Перевозка грузов паромными судами осуществляется в соответствии с Правилами перевозки грузов в международном прямом железнодорожно-паромном сообщении через порты Кавказ (Россия) и Крым (Украина), которые утверждаются Сторонами.

Для перевозки грузов в международном прямом железнодорожно-паромном сообщении через порты Кавказ (Россия) и Крым (Украина) применяется накладная, предусмотренная

Соглашением о международном железнодорожном грузовом сообщении от 1 ноября 1951 года.

Статья 4

Стороны обеспечивают немедленное информирование друг друга о возникновении препятствий для осуществления международного прямого железнодорожно-паромного сообщения через порты Кавказ (Россия) и Крым (Украина) на территориях своих государств и предпринимают при необходимости совместные действия с целью устранения этих препятствий.

Статья 5

Стороны содействуют проведению согласованной тарифной политики, направленной на эффективное осуществление международного прямого железнодорожно-паромного сообщения через порты Кавказ (Россия) и Крым (Украина).

Статья 6

Любой спор относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения решается путем переговоров между Сторонами.

Статья 7

Внесение изменений и дополнений в настоящее Соглашение оформляется дополнительными протоколами.

Статья 8

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу в день его подписания.

Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до истечения шести месяцев после того, как любая Сторона письменно уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в г. Керчи 12 ноября 2004 г. в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Министерство транспорта Российской Федерации

Утверждаю: министр транспорта Российской Федерации И.Е. Левитин 12 ноября 2004 года

За Министерство транспорта и связи Украины

Утверждаю: министр транспорта и связи УК Г.Н. Кипра

12 ноября 2004 года

***

ПРАВИЛА перевозки грузов в международном прямом железнодорожно-паромном сообщении через порты Кавказ (Россия) и Крым (Украина)

Настоящие Правила подготовлены в соответствии с Соглашением от 12 ноября 2004 года между Министерством транспорта и связи Украины и Министерством транспорта Российской Федерации об организации международного прямого железнодорожно-паромного сообщения через порты Кавказ (Россия) и Крым (Украина) и имеет обязательную силу как для участвующих железных дорог и судовладельцев, так и для отправителей и получателей грузов.

В настоящих Правилах используются следующие основные понятия и сокращения:

1. "Компетентные органы Сторон":

с украинской стороны - Министерство транспорта и связи Украины;

с российской стороны - Министерство транспорта Российской Федерации.

2. "Железные дороги":

с украинской стороны - Государственная администрация железнодорожного транспорта Украины (Укрзализныця);

с российской стороны - открытое акционерное общество "Российские железные дороги" (ОАО "РЖД"), другие перевозчики.

3. "Судовладелец" - лицо, эксплуатирующее судно от своего имени, независимо от того, является ли оно собственником судна или эксплуатирует его на законном основании, осуществляющее перевозку грузов на морском участке пути между портами Кавказ и Крым.

4. "Станция" - железнодорожная станция.

5. СМГС - Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении.

6. СИ к СМГС - Служебная инструкция к Соглашению о международном железнодорожном грузовом сообщении.

7. ОП СМГС - Соглашение между железнодорожными администрациями государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики об особенностях применения отдельных норм СМГС.

8. "Международное прямое железнодорожно-паромное сообщение" - прямое международное железнодорожно-паромное сообщение между портами Кавказ (Россия) и Крым (Украина).

§ 1. Общие положения

1. Настоящие Правила регулируют взаимоотношения, возникающие между железными дорогами Российской Федерации и Украины с одной стороны, судовладельцами - со второй стороны и отправителями, получателями - с третьей стороны при перевозках грузов, и условия перевозок грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении по железным дорогам государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики и Азовскому морю через Керченский пролив между портами Кавказ (Россия) и Крым (Украина) (далее - прямое международное железнодорожно-паромное сообщение) и определяют их права, обязанности и ответственность.

Взаимоотношения между железными дорогами Российской Федерации и Украины с одной стороны и железными дорогами других государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики - с другой стороны при перевозках грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении основываются на положениях СМГС, СИ к СМГС, ОП СМГС, Правил комплексных расчетов между железнодорожными администрациями государств-участников Содружества, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики и других общепризнанных нормативно-правовых документах, обязательных для железнодорожных администраций государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики.

Все изменения и дополнения, вносимые в указанные документы, применяются при перевозке грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении.

2. К обращению в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении допускаются грузовые вагоны, отвечающие действующим техническим требованиям приложения 3 Правил эксплуатации, пономерного учета и расчетов за пользование грузовыми вагонами собственности других государств, а также другим нормативным документам, обязательным для железнодорожных администраций государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики, Правил эксплуатации грузовых вагонов и контейнеров принадлежности государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики в международном прямом железнодорожно-паромном сообщении.

Вагоны, следующие в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении, должны иметь осевую нагрузку не более 23,5 т включительно и соответствовать габаритам для вагонов колеи 1520 мм.

3. Перевозки грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении оформляются накладной СМГС с включением в нее реквизитов для паромного участка перевозки между станциями, открытыми для грузовых операций на железных дорогах государств-участников СНГ, Литовской Республики, Латвийской Республики и Эстонской Республики, а также портами Крым (Украина) и Кавказ (Россия).

4. Перевозки грузов транзитом по железным дорогам Украины и России на условиях настоящих Правил между странами, железные дороги которых не участвуют в СМГС, осуществляются на условиях, определяемых железнодорожными администрациями.

5. Перевозки грузов транзитом между станциями железных дорог государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики осуществляются порядком и на условиях, предусмотренных транзитными тарифами, применяемыми заинтересованными железнодорожными администрациями для данного международного сообщения.

§ 2. Обязанность железных дорог и судовладельцев производить перевозки

1. Железные дороги и судовладельцы обязаны осуществлять перевозки грузов в прямом железнодорожно-паромном сообщении, если:

1.1. Перевозка грузов предусмотрена в плане перевозок.

1.2. Отправители выполняют настоящие Правила.

1.3. Выполнению перевозки не препятствуют обстоятельства, которые железные дороги и судовладельцы не могут предотвратить и устранение которых от них не зависит.

2. По указанию соответствующих правительственных органов, а также при стихийных явлениях компетентные органы Сторон могут распорядиться:

2.1. Временно прекратить перевозки в данном сообщении полностью или частично.

2.2. Временно прекратить прием некоторых грузов или допустить прием их на определенных условиях.

Об этих распоряжениях с указанием срока прекращения приема грузов к перевозке компетентные органы извещают железнодорожные администрации государств-участников СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики порядком, установленным СМГС и СИ к СМГС. Судовладельцы в этом случае извещают железнодорожные администрации Российской Федерации и Украины, которые уведомляют другие железнодорожные администрации государств-участников СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики.

§ 3. Предметы, не допускаемые к перевозке

К перевозке в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении не допускаются:

1. Предметы, составляющие монополию почтовых ведомств.

2. Разрывные снаряды, огнестрельные и боевые припасы, кроме охотничьих и спортивных.

3. Опасные грузы, перевозка которых не предусмотрена Правилами перевозок опасных грузов.

4. Мелкие отправки.

§ 4. Перевозка грузов на особых условиях

Перевозка грузов на особых условиях осуществляется в соответствии со статьей 5 СМГС. При этом по грузам, которые допускаются к перевозке только после предварительного согласования с железными дорогами, требуется согласование их перевозки также и с судовладельцами.

§ 5. Заключение договора перевозки

1. Договоры перевозки грузов в вагонах в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении заключаются железными дорогами стран отправления с грузоотправителями и оформляются накладной СМГС.

2. На каждую отправку отправитель обязан составить накладную по форме Приложения 12.1 или 12.2 к СМГС с указанием в графе 7 накладной СМГС пограничных станций и портов передачи Кавказ (Россия) и Крым (Украина), через которые должен проследовать груз. Накладная должна быть заполнена в соответствии с Приложением 12.5 к СМГС и дополнительными указаниями, изложенными в разделах 1 и 2 Приложения 3 к ОП СМГС.

При оплате перевозки за морской участок пути через экспедиторскую организацию, имеющую договор с судовладельцем, в графу 4 "Особые отметки отправителя" проставляется отметка: "Оплата за паром - ________________ (сокращенное наименование экспедиторской организации)".

При оплате перевозки за морской участок пути отправителями или получателями по прямому договору с судовладельцем в графу 4 "Особые отметки отправителя" проставляется отметка: "Оплата за паром - по договору N__".

К накладной прикладывается необходимое количество дополнительных экземпляров дорожной ведомости по форме Приложения 12.3 и 12.4 к СМГС, в том числе:

- два экземпляра для железной дороги отправления;

- один экземпляр для судовладельца;

- по одному экземпляру для каждой участвующей в перевозке транзитной железной дороги.

Все грузы должны быть поименованы в соответствии с Гармонизированной номенклатурой грузов.

3. Отправитель несет ответственность за правильность сведений, указанных в накладной, за все последствия от неправильного, неточного и неполного указания этих сведений в соответствии со статьей 12 СМГС.

Договор перевозки считается заключенным с момента приема станцией отправления груза и накладной к перевозке. Прием к перевозке удостоверяется наложением календарного штемпеля станции отправления на накладную, а также на дополнительные листы, прикрепленные к накладной в соответствии с § 12 статьи 7 СМГС.

§ 6. Прием груза к перевозке

1. Прием груза к перевозке производится повагонными и контейнерными отправками в соответствии со статей 8 СМГС.

Повагонной отправкой считается отправка груза по одной накладной, для перевозки которого по его объему или роду требуется отдельный вагон.

Отправкой крупнотоннажного контейнера считается предъявляемый по одной накладной груз для перевозки в крупнотоннажном контейнере или крупнотоннажный контейнер в порожнем состоянии.

При предъявлении груза к перевозке отправитель в соответствующей графе накладной обязан указать род отправки.

2. По одной накладной принимаются к перевозке грузы в количестве, не превышающем максимальной грузоподъемности вагона, или длинномерные грузы, для перевозки которых требуется соединить не более трех вагонов (сцеп).

3. Не допускается совместная перевозка по одной накладной в одном вагоне:

3.1. Скоропортящихся грузов с другими скоропортящимися грузами при различном способе их обслуживания.

3.2. Скоропортящихся грузов с нескоропортящимися грузами, если в соответствии с Приложением 4 к СМГС скоропортящиеся грузы требуют соблюдения температурного режима или другого специального обслуживания.

3.3. Грузов, указанных в § 7 статьи 5 СМГС, вместе с другими грузами, если совместная их погрузка в один вагон запрещена Приложением 2 к СМГС (Правилами перевозок опасных грузов по железным дорогам).

3.4. Грузов, которые в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления, не допущены к совместной перевозке в одном вагоне.

3.5. Грузов, перевозимых навалом, с другими грузами.

4. Упаковка, маркировка, взвешивание и погрузка груза производятся в соответствии со статьей 9 СМГС.

5. Размещение и крепление грузов в вагонах производятся в соответствии с Техническими условиями погрузки и крепления грузов (ТУ). В графе 11 накладной СМГС после наименования груза отправитель делает отметку: "Груз размещен и укреплен согласно главе _§_ГУ".

При погрузке грузов, не предусмотренных ТУ, отметки о правильности погрузки по чертежам и примененных реквизитах крепления делаются в графе 93 листов 4, 5 перевозочных документов СМГС, которые заверяются подписями ответственных работников железной дороги и отправителя.

Если в процессе перевозки обнаружится неисправность крепления либо несоответствие его указанным Техническим условиям, сдающая сторона, на ответственности которой находится груз, устраняет недостатки в креплении груза.

Под сдающей стороной понимается сторона, указанная в п. 2 §9 настоящих Правил.

Крепление и раскрепление груженых и порожних вагонов на пароме осуществляются силами и средствами парома по технологии, предусмотренной Правилами технической эксплуатации парома.

§ 7. Сопроводительные документы по выполнению таможенных и других правил

1. Если в настоящих Правилах не указано иное, в части сопроводительных документов для выполнения таможенных и других правил действуют положения ст. 11 СМГС.

2. Железные дороги и судовладельцы не обязаны проверять правильность и достаточность документов, приложенных отправителем к накладной.

Отправитель несет ответственность перед железными дорогами и судовладельцем за последствия, вызванные отсутствием, недостаточностью, неполнотой или неправильностью этих документов. Если по этой причине будет задержана дальнейшая перевозка или выдача груза, то за время задержки взыскиваются все платежи и возмещаются расходы, связанные с задержкой вагонов в соответствии с СМГС.

О продолжительности и причине задержки груза железная дорога, судовладелец, где произошла задержка, должны составить акт общей формы по форме Приложения 34 к СИ к СМГС и сделать отметку об акте в накладной в графе "Отметки железной дороги".

§ 8. Пломбирование вагонов и контейнеров

Пломбирование вагонов и контейнеров производится в соответствии со статьей 9 СМГС и Правилами применения запорно-пломбировочных устройств при перевозке грузов в вагонах и контейнерах по железным дорогам государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики.

§ 9. Передача груженых н порожних вагонов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Кавказ (Россия) и Крым (Украина)

1. Организация работы и взаимодействия припортовой станции и судовладельца по выполнению операций, связанных с передачей вагонов, регламентируется Соглашением между железной дорогой и судовладельцем, разработанным в соответствии с настоящими Правилами.

Эксплуатация, учет вагонов, контейнеров и расчеты за их пользование на железных дорогах производятся в соответствии с Правилами эксплуатации грузовых вагонов и контейнеров принадлежности государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении Кавказ (Российская Федерация) - Крым (Украина).

2. Железные дороги и судовладельцы, осуществляющие прием-сдачу грузов, в дальнейшем именуются "сдающая сторона" или "принимающая сторона".

3. Передача судовладельцу сформированных вагонов производится железной дорогой с учетом расписания работы паромов.

Перевозка порожних вагонов общего парка железных дорог на паромах производится по поездной передаточной ведомости, составляемой в четырех экземплярах.

Перевозка порожних приватных и арендованных вагонов производится по накладной СМГС, а специализированных общего парка железных дорог (цистерн, минераловозов, цементовозов и пр.) - по пересылочным ведомостям.

Перевозка груженых и порожних контейнеров производится по накладной СМГС.

4. Передача груженых и порожних вагонов и контейнеров производится по поездной передаточной ведомости (далее - передаточная ведомость).

Передаточная ведомость составляется сдающей стороной в необходимом количестве экземпляров и передается принимающей стороне в момент передачи вагонов. По одному экземпляру передаточной ведомости передается таможенным органам своих стран.

Передаточные ведомости нумеруются в соответствии с нумерацией рейсов паромных судов с начала каждого года.

Все листы передаточной ведомости, касающиеся одного паромного рейса, получают один и тот же номер передаточной ведомости.

В каждой передаточной ведомости все ее листы должны иметь порядковую нумерацию. Общее количество листов передаточной ведомости должно быть указано в скобках на первом листе, после номера передаточной ведомости.

В графе 1 второго и последующих листов передаточной ведомости должна указываться непрерывная порядковая нумерация вагонов, следующая после окончания предыдущего листа.

В графе 2 передаточной ведомости указываются номера вагонов в последовательности, соответствующей плану загрузки паромного судна. В остальных графах передаточной ведомости указываются все сведения, соответствующие каждому вагону с грузом, в том числе указываются контрольные знаки пломб или ЗПУ.

К передаточной ведомости должны быть приложены все документы, относящиеся к грузам. Эти документы должны быть приложены в том же порядке, в каком отправки записаны в передаточной ведомости.

Вагоны, контейнеры и грузы считаются фактически переданными с момента подписания передаточных ведомостей представителем принимающей стороны с наложением календарных штемпелей.

Если при приеме вагонов обнаружатся расхождения, то в передаточную ведомость вносятся соответствующие исправления, заверенные сдающей и принимающей сторонами.

Если возникшее разногласие подлежит разрешению на основании передаточной ведомости, то за бесспорный документ принимается та передаточная ведомость, которая находится в распоряжении сдающей железной дороги.

5. Допускаются к передаче груженые и порожние вагоны и контейнеры, имеющие незначительные повреждения, не влияющие на безопасность движения, сохранность перевозимых грузов и пригодные к перевозке. В случае, если в дальнейшем судебными органами будет принято решение, что незначительные повреждения вагонов, контейнеров привели к несохранной перевозке грузов, то вопрос об отнесении ответственности за причиненный ущерб рассматривается на претензионном совещании.

Предъявляемые к передаче порожние вагоны должны быть полностью освобождены от остатков перевозимых грузов и реквизитов крепления, за исключением штатных реквизитов подвижного состава.

6. Одновременно с подачей вагонов к месту их сдачи-приема сдающая сторона предъявляет принимающей стороне поездные передаточные ведомости вместе с комплектами перевозочных документов. Все экземпляры передаточных ведомостей подписываются уполномоченными представителями сдающей и принимающей сторон с обязательным проставлением календарных штемпелей с датой и временем передачи после фактического приема вагонов и документов.

7. Принимающая сторона может отказать в приеме груза, если:

7.1. Состояние, упаковка или способ погрузки и крепления груза, а также состояние вагона, контейнера не допускают дальнейшей его перевозки.

7.2. Груз относится к числу грузов, не допускаемых к перевозке.

7.3. Погрузка произведена в период действия объявленного всем заинтересованным сторонам конвенционного запрещения.

7.4. Дорогой отправления или отправителем не соблюдены особые условия перевозки данного груза (например, не указан центр тяжести груза, не выполнены условия перевозки опасных грузов, отсутствует отметка в накладной о согласовании перевозки грузов и т.д.) в соответствии с § 4 настоящих Правил.

7.5. Груз прибыл без перевозочных документов, в вагонах с искаженной нумерацией, или прибыл документ без груза.

7.6. Груз прибыл без сопроводительных документов, приложенных отправителем к накладной, или с их частичным отсутствием, без которых дальнейшая перевозка груза невозможна.

7.7. Для перевозки требуется особое согласование, которое не было осуществлено.

7.8. Сдающая сторона отказывается составлять коммерческие акты в случаях, указанных в § 1 статьи 18 СМГС и в пункте 18.1 СИ.

7.9. Сдающая сторона отказывается от замены неисправных пломб или ЗПУ или от передачи груза с проверкой числа мест или массы груза.

7.10. Маркировка груза не соответствует маркировке, указанной в накладной.

7.11. В перевозочных документах не указаны:

а) экспедиторская организация-плательщик по морскому участку пути и по транзитным железным дорогам и ее код;

б) глава и § ТУ, согласно которым размещен и укреплен груз;

в) в перевозочных документах отсутствует отметка о замене неисправных пломб (ЗПУ) или о наложении новых без акта общей формы об этом.

7.12. Исправный порожний специализированный подвижной состав, возвращаемый железной дороге-собственнице или подсылаемый в порядке регулировки без пересылочных накладных, пересылочных ведомостей, или если они оформлены с нарушением правил.

8. В случае непринятия сдающей стороной мер к устранению причин, вызвавших отказ в приеме груза, принимающая сторона вправе возвратить груз обратно сдающей стороне.

Если сдающая сторона не примет обратно отправку, которая не была принята принимающей стороной, то ответственность за все последствия, возникшие из-за неприема отправки обратно (порчу груза, простой вагонов и т.д.), возлагается на сдающую сторону.

9. Если при передаче окажутся грузы, которые в соответствии с п. 7 настоящих Правил не могут быть приняты к дальнейшей перевозке, документы по таким отправкам возвращаются сдающей стороне.

Отказ от приема груза принимающая сторона оформляет актом общей формы с указанием в нем причин отказа в приеме, а в передаточной ведомости должна вычеркнуть сведения о данной отправке и сделать в графе "Примечания" отметку "Акт общей формы N__". Акт общей формы составляется в трех экземплярах, из которых по одному экземпляру получают сдающая сторона и принимающая, которая отказывается от приема отправки, один экземпляр прикладывается к накладной.

Принимающая сторона несет ответственность за срок доставки груза с 00 часов календарных суток, следующих за днем наложения ею первого календарного штемпеля в передаточной ведомости.

Штемпель на всех документах ставится на предусмотренных для него местах и на том месте, где сделаны отметки, которые требуется заверить штемпелем.

Оттиск штемпеля должен быть ясным и отчетливым.

За все последствия, которые могут произойти от неясности или отсутствия штемпеля, несет ответственность сторона, не наложившая или наложившая неясный штемпель.

10. Передача грузов в запломбированных вагонах производится с проверкой целостности и состояния наложенных пломб или ЗПУ и соответствия сведений на них данным, которые указаны в передаточной ведомости.

11. Грузы, передаваемые на открытом подвижном составе, принимаются немедленно по предъявлении к передаче в присутствии представителя сдающей стороны с тщательным осмотром состояния упаковки грузов или грузов, перевозимых без тары.

При невозможности просчитать количество мест и проверить состояние груза в передаточной ведомости в графе "Примечания" делается отметка: "Подсчет мест или осмотр состояния груза будет произведен при сортировке или выгрузке груза"; эта отметка должна быть заверена подписями работников сдающей и принимающей сторон и их календарными штемпелями.

12. В случае явных признаков повреждения или недостачи груза в вагоне сдающая сторона обязана по требованию принимающей стороны произвести проверку состояния груза или проверку количества мест или массы груза и в необходимых случаях составить коммерческий акт в соответствии со статьей 18 СМГС, Приложением 16 к СМГС и Приложением 5 к ОП СМГС.

После проверки груза сдающая сторона обязана наложить на вагон свои пломбы или ЗПУ и сделать об этом соответствующие отметки в перевозочных документах.

Расходы, возникающие из-за проверки груза, относятся:

- на сдающую сторону, если будет установлено повреждение, недостача числа мест или веса груза;

- на принимающую сторону, если результаты проверки не подтвердили предполагавшуюся несохранность груза.

13. Ответственность за сохранность груза, вагонов и целостность пломб или ЗПУ до момента их фактической передачи несет сдающая сторона, а после фактической передачи - принимающая сторона.

Отсутствие у сдающей стороны собственных путей для отстоя задержанных вагонов не является основанием для освобождения от ответственности за сохранность груза, пломб или ЗПУ.

14. Если при передаче вагонов между припаромной станцией и судовладельцем будут обнаружены неисправности вагона, угрожающие сохранности груза и безопасности движения транспортных средств, отсутствие пломб или ЗПУ или повреждения пломб или ЗПУ, сдающая сторона должна руководствоваться п. 9 Приложения 5 к ОП СМГС и при необходимости составить коммерческий акт.

После проверки груза сдающая сторона обязана наложить на вагон свои пломбы или ЗПУ и сделать запись в накладной в графе "Отметки железной дороги" и в коммерческом акте с указанием сведений о пломбах или ЗПУ, снятых и наложенных после проверки.

15. В случае повреждения груженого вагона в пути следования, в результате чего дальнейшая перевозка в нем груза окажется невозможной, станция, обнаружившая поврежденный вагон, должна проверить груз, перегрузить его за свой счет в другой исправный вагон и отправить на станцию назначения.

В аналогичных случаях при передаче груженого вагона с парома указанные операции производятся судовладельцем своими средствами и за свой счет.

В случае обнаружения несохранности груза при перегрузке из поврежденного вагона составляется коммерческий акт в трех экземплярах с указанием в нем сведений о грузе, пломбах или ЗПУ, снятых и наложенных после перегрузки, а также о том, что груз был перегружен из поврежденного вагона. Один экземпляр коммерческого акта прикладывается к накладной и следует до станции назначения, а два экземпляра остаются у стороны, производившей перегрузку.

В накладной в графе "Коммерческий акт" делается отметка о составлении коммерческого акта.

16. В остальном при передаче грузов для сдающей и принимающей сторон действуют положения разделов 52 СИ к СМГС и Приложения 5 к ОП СМГС.

§ 10. Оформление вскрытия вагонов для проведения пограничного, таможенного и других видов контроля и проверок на припортовых станциях

1. Таможенный и пограничный контроль, а также досмотр государственными контролирующими органами груженых и порожних вагонов и контейнеров производятся на выставочных путях припортовой станции.

Вскрытие груженых вагонов, контейнеров, автомобилей, тракторов и других самоходных машин для проведения пограничного, таможенного и других видов контроля и проверок производится в соответствии с положениями СМГС и СИ к СМГС.

При вскрытии груженых вагонов, контейнеров, автомобилей, тракторов и других самоходных машин со снятием свинцовых пломб или ЗПУ для досмотра по требованию представителя инспектирующего органа оформляется акт вскрытия вагона по форме Приложения 18 к СМГС.

2. Наложение новых пломб или ЗПУ производится в присутствии представителей инспектирующего органа, по требованию которых производилось вскрытие вагонов в соответствии с внутренним законодательством.

Сведения о снятых и вновь навешенных пломбах или ЗПУ вписываются в акт вскрытия вагона.

3. Акт вскрытия вагона составляется в трех экземплярах, из которых первый экземпляр хранится со снятыми пломбами или ЗПУ в деле стороны, производившей вскрытие вагона, второй передается судовладельцу или железной дороге, а третий прикрепляется к перевозочным документам и следует с ними до станции назначения.

О составлении акта вскрытия вагона делается отметка в накладной в графе "Отметка железной дороги".

Акт вскрытия вагона удостоверяет лишь досмотр грузов, но не фиксирует состояние груза и исправность перевозки.

§ 11. Выдача грузов

Выдача и розыск грузов, составление коммерческих актов производятся в соответствии с положениями статей 17 и 18 СМГС.

§ 12. Порядок изменения договора перевозки

1. Право изменения договора перевозки принадлежит отправителю, а также получателю.

2. Отправитель при условии предъявления дубликата накладной может произвести через станцию отправления следующие изменения договора перевозки:

2.1. Взять груз обратно со станции отправления.

2.2. Изменить станцию назначения груза, получателя груза или потребовать возвращения груза на станцию отправления до момента начала погрузки вагона на паром в первом порту передачи.

3. Получатель имеет право изменить станцию назначения и получателя груза в пределах страны назначения. При этом он может произвести изменения договора перевозки только в порту страны назначения или на входной пограничной станции.

В том случае, когда груженый вагон проследовал в порт передачи страны назначения или входную пограничную станцию, изменение договора перевозки получателем груза производится только по внутренним правилам, действующим на железных дорогах страны назначения.

4. Изменение договора перевозки может быть произведено один раз отправителем и один раз получателем.

5. Провозная плата, дополнительные сборы и другие платежи, возникшие в связи с изменением договора перевозки и подтвержденные соответствующими документами, вписываются в накладную для взыскания с отправителя, получателя или по их поручению с экспедиторской организации в зависимости от того, кто из них оплачивает провозные платежи.

6. Изменение договора перевозки производится на основании письменного заявления отправителя или получателя по форме Приложения 17 к СМГС.

7. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящими Правилами, изменение договора перевозки регулируется положениями, изложенными в статье 20 СМГС.

§ 13. Препятствия к перевозке или выдаче груза

1. При возникновении препятствия к перевозке груза по железной дороге или выдаче его на станциях назначения применяются положения, предусмотренные в статье 21 СМГС.

2. При возникновении препятствия к дальнейшей перевозке груза на пароме по запросу судовладельца отправитель имеет право дать следующие указания:

2.1. Потребовать возвращения груза на станцию отправления.

2.2. Выдать груз указанной им организации в порту передачи. При этом судовладелец уведомляет станцию отправления или назначения об указании отправителя.

2.3. Переотправить груз по первоначальному или новому назначению другим путем и по документам другого сообщения.

3. Если от отправителя, извещенного о препятствиях к перевозке или выдаче груза, не поступит каких-либо указаний в течение 8 суток, а по скоропортящимся грузам в течение 4 суток с момента направления ему извещения, то с грузом поступают в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге или у судовладельца той страны, где возникли препятствия.

4. Дополнительные сборы и другие платежи подтверждаются соответствующими документами и вписываются в накладную для взыскания с отправителя, получателя или по их поручению с экспедиторской организации, в зависимости от того, кто из них оплачивает провозные платежи.

§ 14. Тарифы. Порядок исчисления и взимание провозных платежей

1. Провозные платежи, дополнительные сборы и другие платежи при перевозке грузов в вагонах в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении исчисляются по действующим в день заключения договора перевозки ставкам тарифа:

1.1. По железным дорогам страны отправления и страны назначения - по тарифам, применяемым железными дорогами этих стран для таких перевозок.

1.2. Между портами Крым и Кавказ - по согласованному с судовладельцем тарифу.

1.3. За подборку, накатку и выкатку вагонов на паром (с парома) - по внутренним тарифам.

1.4. За перевозку грузов по транзитным железным дорогам - согласно действующим транзитным тарифам участвующих в перевозке транзитных железных дорог.

2. Провозные платежи, дополнительные сборы и другие платежи взимаются:

2.1. За перевозку грузов по железным дорогам - в соответствии с § 1 ст. 15 СМГС.

2.2. За перевозку грузов на пароме - по прямому договору с судовладельцем или с экспедитором, имеющим договор с судовладельцем.

2.3. За накатку, выкатку вагонов:

- на РЖД - с отправителя, получателя или экспедитора, имеющего договор с ОАО "РЖД";

- на УЗ - с отправителя, получателя или экспедитора, имеющего договор с УЗ.

3. За перевозку на паромах порожних вагонов, принадлежащих железным дорогам, направляемых по регулировке для загрузки или освобождаемых после выгрузки, а также их подборку, накатку и выкатку на паромы (с паромов) плата не взимается.

§ 15. Сроки доставки грузов

1. Срок доставки груза определяется на весь путь следования груза.

2. Срок доставки грузов по железным дорогам, участвующим в перевозках, определяется согласно положениям статьи 14 СМГС.

3. Срок доставки по морскому участку составляет 24 часа.

§ 16. Солидарная ответственность участников перевозки

На всех участников перевозки (железная дорога, судовладельцы) распространяются положения ст. 22 СМГС.

§ 17. Пределы ответственности

1. Участники перевозки несут ответственность за просрочку в доставке груза и за ущерб, возникший вследствие полной или частичной утраты, недостачи массы, повреждения, порчи или снижения качества груза по другим причинам за время с момента приема груза к перевозке до выдачи его на станции назначения.

2. Участники перевозки несут ответственность за последствия утраты по их вине сопроводительных документов, приложенных отправителем к накладной и перечисленных в ней, а также за последствия невыполнения по их вине заявлений об изменении договора перевозки согласно § 12 настоящих Правил, если утрата или невыполнение произошли по вине железной дороги или судовладельца.

3. Участники перевозки при любой степени их ответственности не должны возмещать причиненный ущерб в сумме большей, чем действительная стоимость груза.

4. Участники перевозки освобождаются от ответственности, если они докажут, что полная или частичная утрата, уменьшение массы, повреждение, порча или снижение качества груза, принятого к перевозке, произошли:

4.1. Вследствие обстоятельств, которые они не могли предотвратить и устранение которых от них не зависело.

4.2. Вследствие ненадлежащего качества груза при приеме его к перевозке в пунктах отправления или вследствие особых естественных свойств груза, вызвавших его самовозгорание, поломку, ржавчину, внутреннюю порчу или тому подобные последствия.

4.3. По вине отправителя или получателя или вследствие их требований, в силу которых нельзя возложить вину на участников перевозки.

4.4. По причинам, связанным с погрузкой или выгрузкой груза, если погрузка или выгрузка производилась средствами отправителя или получателя. Факт погрузки груза отправителем устанавливается на основании записи, сделанной им в накладной в графе "Погружено" в соответствии с § 4 статьи 9 СМГС. Если в этой графе отсутствуют сведения о том, кем погружен груз, то считается, что погрузка производилась отправителем.

4.5. Вследствие перевозки на открытом подвижном составе грузов, допускаемых по правилам дороги отправления к такой перевозке.

4.6. Вследствие того, что проводник отправителя или получателя, сопровождающий груз, не принял необходимых мер для обеспечения сохранности груза.

4.7. Вследствие таких недостатков тары или упаковки, которые не были замечены путем наружного осмотра при приеме груза к перевозке, из-за чего не была обеспечена сохранность груза.

4.8. Вследствие сдачи отправителем к перевозке запрещенных предметов под неправильным, неточным или неполным наименованием.

4.9. Вследствие того, что отправитель сдал к перевозке грузы в соответствии с § 4 настоящих Правил под неправильным, неточным или неполным наименованием или при несоблюдении условий, предусмотренных этим параграфом.

4.10. Вследствие естественной убыли массы груза в пределах норм, , указанных в § 1 статьи 24 СМГС, а также по причине его особых естественных свойств, если эта убыль превышает эти нормы.

4.11. Вследствие того, что отправитель произвел погрузку груза своими средствами в непригодный для перевозки данного груза вагон, контейнер в нарушение § 4 статьи 9 или § 11 Приложения 8 СМГС.

4.12. Вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения таможенных или других административных правил отправителем, получателем или уполномоченным лицом.

5. Доказательство того, что полная или частичная утрата, недостача массы груза, повреждение, порча или снижение качества его произошли вследствие обстоятельств, изложенных в пунктах 4.1 и 4.3 настоящего параграфа Правил, возлагается на участников перевозки.

6. Если по обстоятельствам дела окажется, что полная или частичная утрата, недостача массы, повреждение, порча или снижение качества груза могли произойти вследствие обстоятельств, изложенных в пунктах 4.2, 4.4 - 4.11 настоящего параграфа Правил, то считается, что ущерб произошел по этим причинам, если отправитель или получатель не докажут иного.

7. Внесенные отправителем в накладную сведения о массе груза и количестве грузовых мест только тогда могут служить доказательством против железной дороги, когда определение массы груза и количества мест было произведено железной дорогой и удостоверено ею в накладной.

8. Участники перевозки, кроме того, освобождаются от ответственности:

8.1. За полную или частичную утрату груза, за недостачу массы и количества мест груза, если груз был выдан получателю при полном количестве мест, исправной таре или обвязке и при отсутствии внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи массы груза.

8.2. За недостачу массы и количества мест груза, если груз, погруженный отправителем в вагон (контейнер), в котором перевозился груз, был выдан получателю за исправными пломбами или ЗПУ отправителя, а также за исправными пломбами или ЗПУ судовладельца, припортовой станции или таможенных органов, наложенными в случаях, предусмотренных разделом 10 настоящих Правил.

8.3. За полную или частичную утрату съемных и запасных частей, находящихся в запломбированных автомобилях, тракторах и других самоходных машинах, если эти автомобили, тракторы и другие самоходные машины были выданы за исправными пломбами или ЗПУ отправителя, а также за исправными пломбами или ЗПУ судовладельца, припортовой станции или таможенных органов, наложенными в случаях, предусмотренных разделом 10 настоящих Правил, без повреждения и без внешних признаков доступа, которые могли бы явиться причиной полной или частичной утраты съемных частей. К пломбам или ЗПУ отправителя или станции отправления приравниваются исправные пломбы или ЗПУ таможенных органов и пломбы или ЗПУ любого участника перевозки, наложенные в соответствии с положениями § 8 ст. 9 СМГС и разделом 10 настоящих Правил после пограничного, таможенного досмотра, а также ветеринарных, фитосанитарных и других проверок.

9. Если полная или частичная утрата, порча или повреждение груза произошли на морском участке пути или в морском порту, судовладельцы несут ответственность согласно настоящим Правилам.

Ограничение ответственности судовладельца не применяется в случае, предусмотренном в п. 1.3 § 24 настоящих Правил.

10. Железные дороги и судовладелец освобождаются от ответственности за невыполнение срока доставки груза в следующих случаях:

10.1. При заносах, наводнениях, обвалах и других стихийных явлениях на срок до 15 дней - по сообщению компетентного органа железных дорог соответствующей страны.

10.2. При наличии других обстоятельств, вызвавших приостановку или ограничение движения - по распоряжению компетентных органов соответствующей страны.

11. Во всех остальных случаях применяются положения СМГС и ОП СМГС.

12. Судовладельцы координируют с грузовладельцами отправление вагонов, контейнеров и грузов на паромную переправу с учетом сроков доставки грузов и расписанием работы паромов и несут ответственность за простой вагонов в ожидании паромов. Факт задержки вагонов в ожидании парома оформляется актом общей формы согласно Приложению 34 СИ к СМГС.

§ 18. Размер возмещения

1. Размер возмещения причиненного при перевозке ущерба за полную или частичную утрату, повреждение груза исчисляется по цене, указанной в счете иностранного поставщика или заверенной в установленном порядке копии счета и согласно контракту.

1.1. Если стоимость полностью или частично утраченного, поврежденного груза не может быть определена указанным порядком, то размер причиненного ущерба устанавливается с учетом результатов акта экспертизы.

1.2. При полной или частичной утрате груза, перевозимого с объявленной ценностью, перевозчик (железная дорога или судовладелец) выплачивает отправителю или получателю возмещение в сумме объявленной ценности или доли объявленной ценности, соответствующей утраченной части груза. Объявленная ценность указывается грузоотправителем в накладной.

1.3. При полной и частичной утрате домашних вещей принятого к перевозке с отметкой отправителя в накладной в графе "Особые заявления отправителя" - "Без объявления ценности" размер возмещения причиненного при перевозке ущерба определяется из расчета 6 швейцарских франков за килограмм массы утраченного груза.

2. Кроме возмещения сумм, предусмотренных пунктом 1 настоящего параграфа, подлежат возмещению провозные платежи, таможенные сборы.

Расходы и убытки отправителей и получателей, не вытекающие из договора перевозки, возмещению не подлежат.

3. Размер штрафа за просрочку в доставке груза определяется положениями, изложенными в статье 27 СМГС.

§ 19. Выплата возмещения

1. Выплата сумм причиненного ущерба в размерах, определенных параграфом 18 настоящих Правил, производится в валюте той страны, железная дорога которой производит выплату этих сумм.

2. Если сумма возмещения указана в валюте одной страны, а выплата производится в другой стране, то эта сумма должна быть пересчитана по курсу дня и места платежа в валюту страны железной дороги, производящей выплату.

§ 20. Претензии

1. Если настоящими Правилами не установлено иное, в отношении претензий действуют положения ст. 29 СМГС и СИ к СМГС.

2. Предъявление претензий в случае просрочки в доставке груза производится получателем к железной дороге назначения при условии предоставления оригинала накладной и листа уведомления о прибытии груза (листов 1 и 5 накладной) и претензионного заявления по форме Приложения 20 СМГС в двух экземплярах.

3. Компетентными органами по рассмотрению претензий являются:

3.1. За морской участок - судовладельцы, указанные в Приложении N 1 к настоящим Правилам.

3.2. Компетентные органы железных дорог по рассмотрению претензий, установленные в Приложении 19 к СМГС.

4. Предъявление претензий к судовладельцам за переборы провозных платежей за морской участок пути производится в соответствии с внутренними правилами.

5. Во всех остальных случаях руководствоваться положениями СМГС.

§ 21.Порядок рассмотрения претензий

1. Рассмотрение претензий производится согласно положениям СМГС, СИ к СМГС и параграфа 20 настоящих Правил.

2. Компетентным органом, к которому в соответствии с параграфом 20 настоящих Правил предъявлена претензия, возникшая из договора перевозки, является организация, регулирующая претензию.

Организация, регулирующая данную претензию, должна по возможности точно выяснить существо дела и его правовую сторону. Она должна установить право заявителя на предъявление претензии, наличие всех необходимых документов и проверить соблюдение сроков предъявления претензий в соответствии с требованиями параграфа 23 настоящих Правил. Кроме того, она должна решить вопрос о том, подлежит ли претензия удовлетворению и кем.

Каждый из участников перевозки, получивший претензию о возмещении причиненного ущерба, должен поставить на ней и на всех приложенных документах штемпель с указанием своего официального наименования, даты поступления претензии, присвоенного ей номера, даже в том случае, если претензия подлежит отклонению.

В случае поступления претензии с документами, на которых уже имеются штемпеля о рассмотрении претензии, компетентный орган выясняет, какое решение было принято ранее по данной претензии.

Если к претензии не приложены все необходимые документы или они приложены в копиях, железная дорога должна возвратить претензию заявителю в течение 15 дней со дня ее поступления.

3. Компетентный орган рассматривает претензию и выносит по ней решение:

3.1. Самостоятельно и выплачивает заявителю соответствующую сумму, если он признает свою исключительную ответственность по претензии.

3.2. С участием других транспортных предприятий, если компетентный орган устанавливает их ответственность по предъявленной претензии в следующем порядке:

3.2.1. Если компетентным органом по обстоятельствам дела будет установлено, что по одной части претензии несет ответственность он сам, а по другой части - другие участники перевозки, то компетентный орган направляет подлинное претензионное заявление со всеми относящимися к нему документами ответственному участнику перевозки для рассмотрения претензии в той части, которая относится к его ответственности. Остальную часть претензии, относящуюся к ответственности компетентного органа, он рассматривает самостоятельно на основании копий претензионного материала.

3.2.2. Если ответственными по предъявленной претензии являются другие участники перевозки, то разрешение претензий производится в следующем порядке: компетентный орган устанавливает, какие участники перевозки могут быть ответственными по заявленной претензии, и распределяет между ними поровну 180-дневный срок, предусмотренный для рассмотрения претензий, с учетом времени на ответ заявителю претензии.

По установлении ответственных участников перевозки компетентный орган направляет в 30-дневный срок со дня получения претензии подлинное претензионное заявление со всеми относящимися к нему документами одному из ответственных участников перевозки по своему усмотрению и по одному экземпляру сопроводительного письма каждому из остальных участников перевозки для сведения. В сопроводительном письме компетентный орган указывает, когда и кому направлена подлинная претензия, а также срок для рассмотрения претензии каждым участником перевозки.

Направление претензии компетентным органом одному из участников перевозки с пропуском 30-дневного срока не может служить основанием для отклонения им претензии.

3.2.3. Участник перевозки, получивший подлинную претензию, обязан в срок, установленный для него компетентным органом, рассмотреть претензию и дать на нее ответ компетентному органу и в копии остальным участникам перевозки.

Если кто-либо из участников перевозки, получивших претензию, не ответит на нее в пределах установленного ему компетентным органом срока, то последний посылает напоминание заказным письмом.

Если участник перевозки, рассматривавший претензию, признает свою ответственность по ней, он обязан произвести расчеты по признанной сумме с компетентным органом в соответствии с Правилами комплексных расчетов между железнодорожными администрациями государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики и двухсторонними договорами о расчетах.

Если же участник перевозки, рассматривающий подлинную претензию, не признает своей ответственности, он обязан в течение срока, установленного для него компетентным органом, дать мотивированный ответ об отказе компетентному органу и направить подлинную претензию другому участнику перевозки, которого он считает ответственным по претензии, и одновременно поставить об этом в известность как компетентный орган, так и других участников перевозки. Каждый последующий (в том числе и последний) участник перевозки, получивший претензию, в свою очередь обязан рассмотреть претензию в срок, установленный со дня направления ему претензии, и дать ответ компетентному органу и остальным участникам перевозки.

4. Обязанности железной дороги, предусмотренные положениями § 8 ст. 29 СМГС, распространяются и на судовладельца.

§ 22. Иски. Подсудность

1. Право предъявления иска, основанного на договоре перевозки, принадлежит тому лицу, которое имеет право заявить претензию железной дороге, а также к судовладельцу. Иск может быть предъявлен только после заявления претензии.

2. Иск может быть предъявлен лицом, имеющим на то право, только к той железной дороге или судовладельцу, которым была заявлена претензия, и только в том случае, если срок на рассмотрение претензии, установленный в разделе 20 настоящих Правил, не был соблюден или если в течение этого же срока заявитель был уведомлен железной дорогой или судовладельцем об отклонении претензии полностью или частично.

3. Иск может быть предъявлен только в надлежащем суде той страны, железным дорогам или судовладельцу, которому была предъявлена претензия.

§ 23. Претензионная и исковая давность

1. Претензии и иски к железным дорогам или судовладельцу по договору перевозки, а также требования и иски железных дорог к отправителям или получателям об уплате провозных платежей и о возмещении причиненного ущерба могут быть заявлены в течение 9 месяцев, за исключением претензий и исков о просрочке в доставке груза, для предъявления которых установлен двухмесячный срок.

2. Сроки давности, установленные п. 1 настоящего параграфа Правил, исчисляются:

2.1. По возмещению за повреждение или частичную утрату груза, а также за просрочку в доставке - со дня выдачи груза.

2.2. По возмещению за полную утрату груза - с 30-го дня после истечения срока доставки.

2.3. По требованиям о дополнительной уплате или претензии о возврате провозной платы, дополнительных сборов или же по требованиям, связанным с исправлением расчетов провозных платежей вследствие неправильного применения тарифов, а также ошибок при исчислении платежей - со дня уплаты, а если окончательный расчет не был произведен - со дня выдачи груза.

2.4. По требованиям о выплате сумм, оставшихся от реализации груза - со дня реализации груза.

2.5. Во всех остальных случаях - со дня установления обстоятельства, послужившего основанием для предъявления претензии.

Дата начала течения срока давности в срок не включается.3. Предъявление отправителем или получателем письменной претензии к железной дороге или судовладельцу приостанавливает течение срока давности.

Течение срока давности продолжается с того дня, когда поступило от железной дороги или судовладельца отклонение претензий - полностью или частично, подтвержденное почтовым штемпелем почты отправления или распиской заявителя претензии в получении ответа, или если претензия оставлена без ответа - по истечении срока, установленного параграфом 20 настоящих Правил.

Предоставление доказательства о поступлении претензии или об ответе на нее и о возвращении документов возлагается на сторону, ссылающуюся на эти факты. Повторные претензии, содержащие ранее предъявленные требования, не приостанавливают течение срока давности.

Претензии и требования, по которым истек срок давности, не могут быть предъявлены также и в исковом порядке.

§ 24. Порядок о возмещении выплаченных сумм

1. Железная дорога, уплатившая в соответствии с настоящими Правилами возмещение за полную или частичную утрату или повреждение груза, имеет право на получение от других участников перевозки выплаченного возмещения в следующем порядке:

1.1. Участник перевозки, по вине которого произошел ущерб, является исключительно ответственным за него.

1.2. Если ущерб произошел по вине нескольких участников перевозки, то каждый из них ответственен за ущерб, им причиненный.

1.3. Судебные расходы и проценты на сумму возмещения возвращаются в порядке обратного требования, согласно пунктам 1.1-1.2 настоящего параграфа.

2. Участник перевозки, к которому предъявлено требование о возврате возмещения, не вправе оспорить правильность уплаты возмещения другим участником перевозки, предъявляющим это требование, если возмещение было определено решением суда и если участник перевозки, к которому предъявлено требование, был заблаговременно уведомлен о вызове в суд.

3. Требования о возмещении, определенные решением суда, должны быть предъявлены в течение 75 дней со дня вступления в силу решения суда. В случае нарушения указанных сроков ответственность по претензии полностью относится на участника перевозки, нарушившего эти сроки.

В этом случае, когда обратное требование основано на решении суда, регулирующая организация, осуществляющая право на уплату суммы возмещения в течение 75 дней со дня вступления в силу решения суда, извещает участника перевозки, к которому она предъявляет обратное требование, о вынесении судебного решения, и сумму, взысканную с нее судом, включает в бухгалтерскую ведомость взаимных расчетов с этим участников перевозки за счет извещаемого ответственного участника перевозки.

4. Требования железной дороги назначения о возмещении уплаченных ею сумм за просрочку в доставке груза к другим перевозчикам предъявляются в соответствии с § 2 и § 3 статьи 33 СМГС.

5. Днем направления требования считается дата, указанная на почтовом штемпеле пункта отправления.

6. Требования о возмещении, вызывающие спор между железными дорогами и судовладельцами, рассматриваются экспертами заинтересованных сторон на претензионных совещаниях в соответствии с Регламентом по рассмотрению спорных претензионных дел о возмещении ущерба за несохранные перевозки грузов между железными дорогами СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики и Эстонской Республики. Решение, вынесенное на претензионном совещании, является обязательным для исполнения.

§ 25. Применение внутренних правил

При отсутствии необходимых указаний в настоящих Правилах, СМГС, СИ к СМГС и ОП СМГС при перевозке грузов по железным дорогам применяются предписания, изложенные во внутренних законах и правилах Российской Федерации и Украины.

§ 26. Порядок изменения и дополнения настоящих Правил

Дополнения и изменения в настоящие Правила вносятся по решению компетентных органов Сторон.

§ 27. Публикация

Настоящие Правила, а также изменения и дополнения к ним публикуются в соответствии с внутренними правилами, действующими на железных дорогах и водном транспорте Российской Федерации и Украины.

В публикации должна быть указана дата введения в действие Правил, а также изменений и дополнений, вносимых в эти Правила.

Изменения и дополнения публикуются не менее чем за 15 дней до введения их в действие.

Настоящие Правила вступают в силу с момента утверждения их компетентными органами Российской Федерации и Украины.

***

Приложение N 1

Перечень наименований и адресов судовладельцев, компетентных для рассмотрения претензий за морской участок

1. ООО "Аншип". Юридический адрес: 125315 г. Москва, ул. Адмирала Макарова, д. 10, стр. 1; адрес для направления претензий: 125047 г. Москва, ул. 1-я Брестская, д. 35.

Промышленность
 
Избранное Промышленность
 
Ритейл
 
Избранное Ритейл
 
Автомобили и запчасти
 
Избранное Автомобили и запчасти
 
Интернет-торговля и фулфилмент
 
Избранное Интернет-торговля и фулфилмент
 
Продукты питания и фреш
 
Избранное Продукты питания и фреш
 
ПОДПИСКА НА НОВОСТНУЮ РАССЫЛКУ
 
Дополнительная информация
 

 

О сервисе "Умная Логистика"

 

 

 

 

 

 

 

Новостная рассылка

Новостной дайджест на вашу почту!

 
Новости