МИХАИЛ СТАЛЬНУХИН председатель городского собрания г. Нарвы (Эстония)
...Эти две крепости, одна в русском Ивангороде, с круглыми башнями и толстыми каменными стенами по периметру, а другая - в эстонской Нарве с высокой прямоугольной башней, стоят на противоположных берегах реки Наровы, взирая друг на друга узкими глазницами бойниц.
Расстояние между ними - выстрел стрелы.
Когда-то действительно тут свистели стрелы, громыхали пушки, раздавались ружейные залпы. Кипели сражения русских войск с ливонскими и шведскими, Нарва то и дело переходила из рук в руки.
Теперь здесь музеи, тихо и спокойно, разве что на близлежащем мосту беспрестанно движется автомобильный поток: из России в Эстонию и наоборот. Нарва и Ивангород - два пограничных города, причем оба - русские, хотя и находятся в разных государствах. 96 процентов нарвитян - неэстонцы. И власть здесь, можно сказать, русскоязычная.
Вот уже почти пятнадцать лет Нарва, этот самый "русский" город в республике, живет в независимой Эстонии, развивается, строится и чувствует себя за рубежом достаточно комфортно. Наши соотечественники - уже граждане Евросоюза. С 1 мая прошлого года Эстония вступила в ЕС. Впрочем, не все жители этого города могут чувствовать себя настоящими европейцами. До сих пор значительное число нарвитян не являются гражданами Эстонии, и эта проблема, хотя и потеряла по сравнению с девяностыми годами свою остроту, продолжает оставаться актуальной.
С этого вопроса о гражданстве и началась наша беседа с депутатом эстонского парламента (рийгикогу), председателем городского собрания Нарвы Михаилом Стальнухиным.
- Число неграждан с каждым годом сокращается. Если в начале 90-х в Нарве эстонских граждан насчитывалось всего 3-4 тысячи человек, - говорит глава нарвских законодателей, - то сейчас уже 27 тысяч. По планам правительства, в стране нужно ежегодно натурализовать около 5 тысяч человек.
Иными словами, проблема негражданства будет решена только через 20-25 лет. Сейчас в стране насчитывается около 150 тысяч так называемых неграждан. Однако сам процесс натурализации стал более сложным. Если до 1996 года достаточно было прожить в Эстонии пять лет, сдать экзамен по языку по упрощенной схеме (по сравнению с ныне действующей), то теперь по инициативе эстонских политиков экзаменационную систему существенно усложнили. Экзамен по языку, случается, не могут сдать даже эстонцы, что уж говорить о людях среднего и старшего поколения, которым очень трудно выучить эстонский язык. Замечательно, что власти хотят, чтобы жители страны владели языком, но это не должен быть уровень кандидата наук - филолога! Поэтому процесс обретения гражданства и идет темпами, которые никого не могут удовлетворить. По-прежнему можно насчитать свыше десятка различий между правами гражданина и негражданина.
- А в чем причина такого жесткого подхода?
- Для меня как депутата рийгикогу очень важно, чтобы число моих потенциальных избирателей постоянно росло, но для некоторых националистически ориентированных политиков, скажем, из "Союза Отечества" - "Исамаалийта", этот рост как кость в горле, потому что увеличивается количество русскоязычных избирателей, которых волнуют проблемы нацменьшинств, их электорат соответственно сужается. Социологи, кстати, подсчитали, что если бы в стране было на 30 тысяч граждан больше, чем сейчас, то националисты из "Исамаалийта" и социал-демократы в парламент не прошли бы. Поэтому сегодня все эстонские партии стремятся открыть двери для русскоязычных депутатов и декларируют защиту прав нацменьшинств. И вместе с тем политиканы из этих партий все же стараются всеми способами затормозить процесс натурализации, так как они и выживают на политической сцене только потому, что имеющих право голосовать неэстонцев в семь раз меньше, чем эстонцев.
- Для молодого поколения русских в Эстонии проблем с языком, насколько мне известно, не существует, тем более по новому закону дети, родившиеся в стране до 1992 года, без всяких препятствий могут принять гражданство. А вот для людей постарше...
- Поэтому и не надо так усложнять экзамен на знание эстонского языка. Да, для сегодняшней молодежи эта проблема неактуальна. У меня сын в позапрошлом году окончил нарвскую русскую школу, поступил в Таллине на инфотехнологии, где преподавание ведется только на эстонском, - и никаких проблем. В 2007 году Эстония должна начать переход в русских средних школах на двуязычное обучение, но Нарва, похоже, к такому переходу не готова. С другой стороны, растет тяга к знанию русского языка. Сейчас в объявлениях о приеме на работу вы можете прочесть о том, что требуются специалисты, знающие не только английский и эстонский, но и русский. Времена бытового языкового хамства прошли. У нас даже есть такой анекдот. Приходит русский покупатель в магазин и объясняется с продавщицей на ломаном эстонском языке. Продавщица-эстонка не выдерживает:
"Вы можете говорить по-русски". "Нет уж, - говорит покупатель, - теперь вы будете слушать наш эстонский!" И вообще проблема гражданства для русских не является первостепенной. Так, по социологическому опросу 2003 года, проведенному в Нарве, она стояла на 31-м месте, а на первом - зарплата, безопасность, безработица. Сейчас разделение эстонского общества проходит в большей степени не по национальному, а по имущественному признаку.
- Однако именно отсутствие гражданства в 90-е годы отлучило от процесса приватизации многих неграждан. Им была перекрыта дорога во власть, где, собственно, и планировались, и реализовывались приватизационные сделки...
- Нарва и весь северо-восток в этом плане стоит несколько особняком. Здесь и власть на местном уровне была "русская". В отличие от соседней Латвии русские в Эстонии, как известно, могут участвовать в местных выборах. И все же, действительно, одной из целей такого закона о гражданстве, какой более десяти лет назад принимался в Эстонии, и было желание не допустить местную русскую элиту к управлению государством. Теперь ситуация понемногу меняется. Русские растекаются по многочисленным партиям в соответствии со своими политическими взглядами, а не по национальной принадлежности. Русские партии - их сегодня в Эстонии четыре - увы, теряют популярность. В парламенте их нет. С другой стороны, эстонские партии тут же забывают про все "русские" проблемы, стоит им лишь усесться в парламентские кресла. Так, правящая республиканская партия, баллотируясь на местных выборах, может говорить о нулевом варианте гражданства, а на общенациональных, где русские пока составляют только 1/8 от общего числа избирателей, даже и не вспоминают о своих прежних обещаниях. Поэтому очень важно, чтобы голос русских избирателей был услышан.
- Этот голос слабо слышен и при решении социально-экономических проблем северо-востока Эстонии. Ведь безработица в этом русскоязычном регионе в два раза выше, чем по всей стране, и если бы в рийгикогу было более полное "русское" представительство, то, думаю, и проблемы решались бы легче и быстрее.
- Безусловно. Мы несколько раз предлагали в парламенте создать проблемную комиссию по занятости русскоязычного северовостока, ведь бывшие предприятия всесоюзного значения, которые концентрировались именно в этом регионе, были в свое время распроданы. Людей безжалостно сокращали, а государство устранилось от управления экономикой. Это говорит, в первую очередь, о незаинтересованности государства решать проблемы северо-востока страны. Или другой пример. В Нарве живут 70 тысяч человек, а в соседнем городе 20 тысяч, но там будет центральная больница, куда нарвитянам приходится ездить, там будут центральные государственные конторы, социальное обслуживание и т.п. Даже архив увезли в Раквере, а у нас ведь 28 тысяч владельцев квартир, которым теперь надо мотаться в этот город за 110 километров, чтобы все оформить. Забрали и ЗАГС. Пришлось создать свой и содержать его на городские деньги - как и архив. Все проблемы образования и культуры мы решаем сами.
- Вы были инициатором договора о сотрудничестве между Центристской партией и российской "Единой Россией", подписанного в прошлом году в Таллине. Такой, казалось бы, положительный пример плодотворного межпарламентского партнерства вызвал резкую критику в Эстонии. Почему?
- У нас очень любят говорить, что Эстония - это мост между Россией и Евросоюзом, что надо налаживать связи между странами и парламентами, но стоит лишь одной из ведущих партий, пусть и оппозиционной, попытаться реализовать идею подобного сотрудничества, то тут же накатывает шквал огульной критики. В действительности те, кто правит сегодня Эстонией, ориентируются только на Запад и страдают комплексом школьника, который для оправдания собственных шалостей обязательно хочет кого-либо очернить. Все свои просчеты они постоянно списывают на Россию: вот если бы не она, то мы бы жили как у Христа за пазухой...
Мне говорят, что в России сегодня действует авторитарный режим, нарушаются демократические свободы, назначают губернаторов, обижают независимых депутатов... Но, господа, в Эстонии, что, иначе? Старейшин уездов, российских аналогов губернаторов, назначает премьер-министр. В рийгикогу ни один депутат-одномандатник не попал, да и было таких "рисковых" кандидатов всего 16 человек. Только - партии. В Эстонии давным-давно отказались от системы льгот и заменили их денежными компенсациями. Иными словами, нет в России никакого авторитаризма, наш сосед идет по европейскому пути и во многом, кстати, повторяет Эстонию. Из пяти статей в эстонских газетах, которые написали о межпартийном договоре, лишь одна была более-менее объективна в изложенной информации, остальные его разнесли, что называется, в пух и прах. На вопрос "почему" как-то раз очень хорошо сказала моя коллега из правящей партии Respublica: "Ну что вы хотите, Михаил, от общества с комплексом малой собачки?"
- Городское собрание Нарвы тоже представляют различные партии, и споры у вас происходят жаркие. Недавно была попытка отправить вас в отставку, однако она сорвалась. Не мешает такая политическая пестрота решать сугубо городские проблемы?
- В Нарвском горсобрании 31 депутат. 58 процентов мест заняты нами, центристами, а в парламенте правят республиканцы, народники и реформисты. Они местному самоуправлению предоставляют все новые функции, а денег под них выделяют мало. Мы обратились к правительству, чтобы нам разрешили вести заседания параллельно на двух языках: эстонском и русском. Из восьми нарвских депутатов-республиканцев лишь двое знают государственный язык, но они почему-то не требуют от своей партии двуязычия. Видимо, понимают, что им порекомендуют такие инициативы впредь не проявлять. Теперь ждем ответа от кабинета министров...
- Но в большинстве своем вы решаете социально-экономические вопросы?
- Да. Начиная от проблем работы попечительских советов в школах и кончая вопросами строительства. Свет, тепло, вода - вот что в центре внимания нарвских депутатов. Тут мы ничем не отличаемся от городских депутатов России. Вы, наверно, заметили, что в городе ведется интенсивное строительство различных объектов, то есть город растет, развивается. Разумеется, нам хотелось, чтобы Россия более активно участвовала в экономической жизни русской Эстонии, но не так, как однажды она это сделала семь лет назад, когда Госдума, дабы "поучить" эстонцев, ввела двойные таможенные пошлины во взаимоотношениях России и Эстонии. В итоге 12 тысяч человек, в основном русское население на северо-востоке, в приграничье, потеряли работу. И в этом заключается поддержка русскоязычного населения Эстонии? Другое дело, если бы Российское государство поддерживало российские компании и фирмы, которые вкладывают средства в социально-экономическое развитие русского северо-востока. Вот в городе Ахтме, бывшем шахтерском поселке по добыче сланцев, челябинский "Уралвагонзавод" совместно с эстонской компанией AYR Trans-service построил предприятие по производству железнодорожных цистерн, трудоустроил несколько сот местных жителей, маявшихся до этого без работы, - это и есть, на мой взгляд, подлинная политика России по отношению к соотечественникам за рубежом...
Теперь мечтаю новый мост построить через реку между Нарвой и Ивангородом, что дало бы нашим городам-соседям мощный толчок для развития. Сейчас с коллегами из Ивангорода готовим необходимую документацию о строительстве такого моста дружбы и надеемся, что этот проект будет реализован. В противном случае (в связи с возведением крупного порта в Силламяэ) мы просто задохнемся от транзитного потока, который в ближайшие годы, по подсчетам специалистов, увеличится в три-четыре раза. Разумеется, такое строительство бюджеты обоих городов не потянут, здесь требуется межгосударственное сотрудничество. Вот вам еще один наиболее реальный проект добрососедских связей. Может, сначала имеет смысл возвести мост между эстонской Нарвой и российским Ивангородом, чтобы потом построить мост настоящего межгосударственного сотрудничества?
***
СПРАВКА "ПГ"
МИХАИЛ СТАЛЬНУХИН родился в 1961 году в Тарту, Окончил Таллинский пединститут. Работал учителем эстонского языка и литературы в школах. С 1996 года вступил в Центристскую партию, в 1999 году избран депутатом эстонского парламента.
***
Те, кто правит сегодня Эстонией, ориентируются только на Запад и страдают комплексом школьника, который для оправдания собственных шалостей обязательно хочет кого-либо очернить. Все свои просчеты они постоянно списывают на Россию: вот если бы не она, то мы бы жили как у Христа за пазухой...