КЕЙСОМ по ФЕЙСУ

Как и о чем говорят в офисах российских компаний

У попавшего на совещание маркетологов неподготовленного человека голова может пойти кругом. Потому что это не совещание, а митинг с брейнстормом, и обсуждаются на нем чужие кейсы, собственный деск ресерч, признается полный фак ап, пережить который поможет разве что рафтинг в рамках тимбилдинга, на котором тимспирит достигнет небывалых высот. - Что это вообще было?

- Это был всего-навсего руслиш - самозародившийся бизнес-язык, который все чаще звучит в офисах российских компаний. Сам термин "руслиш" предположительно возник в конце 1990-х годов в русско-американских интернет-форумах, участники которых вынуждены были часто переключаться с "русиша" на "инглиш".

Примерно тогда же в народ, извиняюсь, в пипл, пошел и сам язык. По крайней мере, уже в 1998 году Владимир Сорокин, имеющий остро развитый филологический нюх, в романе "Голубое сало" высказался на тему, что "фудпровайдинг здесь топ-директ". В смысле, что повар очень даже неплох. Конечно, сорокинский руслиш - не есть настоящий бизнес-язык, но раз тенденция стала достоянием литературы, значит, процесс уже не остановить.

По сусалам за "супер"

В начале года немецкие политологи, языковеды и журналисты вручили звание самого отвратительного неологизма 2005 года слову Entlassungsproduktivitat, что в переводе означает "рост производительности труда, достигаемый путем сокращения персонала". К чести немецких словотворцев, это непроизносимое слово имеет германское происхождение. Чего не скажешь о самых отвратительных неологизмах русского языка, названных слушателями "Эха Москвы". В списке лидеров оказались: "гламур", "промоушн", "пиар", "блокбастер", "контент". "Особенно ненавижу слова „мониторинг", „инновация", „позиционировать", - пишет на сайте радиостанции юрисконсульт Руслан, - за слово „супер" я просто бью в морду без предупреждения, „вау" прощаю только хорошеньким женщинам".

Не любим, но говорим

Все происходит, как в истории про мышей, которые плакали, но ели кактус: не любим, но говорим. Если даже в ИД "Секрет фирмы" завелся котенок по имени Дедлайн, что уж говорить о компаниях, где бушуют эйчары, подсчитываются пиэнэлы и царит полный креатив.

Для тех, кто еще не в курсе, приводим краткий руслишрусский словарь:

аррэнди от R&D, research and development - исследование и внедрение, стадия разработки нового оборудования (производство);

аутсорсинг от outsourcing - использование стороннего подрядчика (любой бизнес);

айтиэль или атээль от ATL, above the line - наружная или телереклама (реклама);

битиэль или бэтээль от BTL, below the line - реклама, адресованная непосредственно потребителю, например, бесплатная раздача сыра в супермаркетах (реклама);

брэнд от brand - даже и не спрашивайте;

брэндинг от branding - превращение тещиных котлет в брэнд "Тещины котлеты";

битуби от BzB, Business to Business - бизнес для бизнеса, то есть взаимодействие между компаниями в процессе производства и продажи товаров или услуг (торговля, маркетинг);

битуси от BzC, Business to Customer - бизнес для клиента, то есть оказание услуг или продажа товара непосредственно клиенту (торговля, маркетинг);

деск ресерч от desk research - кабинетные исследования, то есть опросы экспертов или целевой аудитории (маркетинг, реклама);

кейс от case - реальная бизнес-ситуация, взятая в качестве примера для обучения (маркетинг);

клоуз ап от close up - крупный план, портрет (журналистика, кино, реклама);

лефлет от leaflet - рекламная листовка с описанием продукта, обычно раздают на выставках (реклама);

маркап от markup - торговая надбавка, наценка (финансы);

маркет шара от market share - доля рынка (маркетинг);

митинг от meeting - не то, что вы подумали, а собрание (менеджмент);

оффер от offer - специальное предложение, делать его - офферить (реклама, маркетинг);

оверхед от overhead - накладные расходы (финансы, маркетинг);

пиэнэл от P&L, profit and loss - прибыли и убытки (финансы);

позишионинг от positioning - позиционирование, выдавание желаемого за действительное; считается, что говорить "позиционирование" нетрендово, то есть некруто (реклама, маркетинг, PR);

продает роу от products row - линейка продуктов (маркетинг);

пэкшот от packshot - изображение продукта в упаковке (реклама);

тренд от trend - тенденция, показатель динамики роста; производное - трендово, то есть круто (финансы, маркетинг, PR);

форкаст от forecast - прогноз, форкастить - делать прогнозы (маркетинг);

фак ап от fuck up - провал, ошибка (повсеместно);

фидбэк от feedback - обратная связь, взаимоотношения с потребителем или с начальником: вы ему сказали все, что о нем думаете, а он вас уволил (маркетинг);

хедхантер от headhunter - охотник за головами, рекрутер, человек, занятый поиском специалистов; занимается хедхантингом, или хедхантит (hrсфера );

челендж от challenge - вызов времени, конкурента, рынка; его надо достойно встретить meet a challenge (маркетинг);

эйчар от hr, human resources - не человеческие ресурсы, а старый и злой отдел кадров (hr-сфера);

экзекьютив - часть от Chief Executive Officer или CEO (исполнительный директор), сейчас чаще всего употребляется как эпитет превосходной степени (менеджмент).

И главное, quickly

Великий и могучий верно и резво катится в сторону пиджинрусиша. Родоначальник всех пиджинов (pidgin), пиджин-инглиш как язык межэтнического общения появился во времена английского владычества в Китае и - внимание(! ) - произошел от искаженного на китайский манер английского слова business.

Конечно, руслиш - это еще не пиджин-русиш, но он уже сейчас использует английскую лексику и русскую грамматику, что характерно для всех пиджинов.

Вот пример диалога РR-менеджера с клиентом на чистом руслише:

Заказчик: Мне срочно нужен медиабаланс по тотальному мониторингу за эту неделю.

РR-менеджер: Дедлайн в 22: оо? Хорошо, получите с полным контентом.

То же самое на чистом русском языке выглядело бы так:

3: Мне нужна итоговая таблица с результатами анализа обзора всех статей всех СМИ за эту неделю.

PR: Последний срок сдачи в 22: 00? Хорошо, получите с приложением - полным содержанием текстов статей, репортажей, радио и интернет-сообщений, вышедших на этой неделе.

Неблагозвучно, однако экономил времени налицо. За нее-то и за возможность общаться на одном языке с клиентом и ценят руслиш в бизнес-сообществе. Елена Плюснина, менеджер проектов РR-агентства "Регион-информ" делится: "Я хорошо отношусь ко всему, что повышает результативность работы и взаимное понимание, а также сокращает сроки коммуникаций в работе. Если мы так говорим и друг друга понимаем, я за такое „засорение". Например, одно короткое слово briefs PR и рекламном бизнесе означает „краткое соглашение между рекламным агентством и рекламодателем о целях рекламной кампании, описание основных позиций заказа". Разница очевидна".

С Еленой соглашается и Ольга Бруковская, директор по маркетингу компании HeadHunter: "Меня не раздражает проникновение иностранных слов в деловой язык. Гораздо больше возмущает употребление чужеродных слов в литературном и повседневном языке. Заимствование терминов, точно отражающих суть понятия, - это обязательный элемент формирования любого профессионального арго и объясняется динамикой деловой жизни: нужно быстро и четко формулировать. Современные менеджеры владеют иностранными языками и знакомы с зарубежным профессиональным опытом. Им некогда изобретать велосипед: вместе с опытом они заимствуют и терминологию. Кроме того, особенности лингвистических правил русского языка часто не позволяют одним словом выразить понятие - в отличие от языков романской или германской группы, менее сложных и более прикладных".

Toska и bespredel

Членов бизнес-сообщества руслиш устраивает, языковедов - пугает. Неутешительный прогноз делает Михаил Эпштейн, филолог, философ и заслуженный профессор теории культуры и русской литературы университета Эмори (Атланта): "Россия может в XXI веке дожить до того, что Пушкина нашим правнукам придется читать на латинице. Хорошо еще, если не в английском переводе. Или на руслише, который станет одной из провинциальных версий английского, с малым вкраплением туземных словечек, вроде toska и bespredel".

 

Новостная рассылка

Новостной дайджест на вашу почту!

 
Новости